JAZYKOVÉ KOREKTURY TEXTŮ

Jazykovou korekturu lze provést každému originálnímu nebo přeloženému textu. Nezbytná je především u těch textů, které mají prezentační charakter nebo jsou určeny pro širokou veřejnost.

Naše překladatelská agentura Vám nabízí tři druhy jazykových korektur

DRUHY JAZYKOVÝCH KOREKTUR

JAZYKOVÉ KOREKTURY TEXTŮ

Jazykové korektury textů jsou nejvíce žádanými korekturami. Můžete si objednat jak samostatnou jazykovou korekturu jakéhokoli textu, tak následnou jazykovou korekturu našeho nebo cizího překladu. Jazykovou korekturu textů u nás provádějí zkušení korektoři, rodilí mluvčí. Při své práci se zaměřují zejména na kontrolu gramatiky, terminologie, stylistiky a odstranění drobných nedostatků či případných překlepů v textu. Cena jazykové korektury odpovídá 35% ceny překladu textu do daného cizího jazyka.

KOREKTURY SPRÁVNOSTI PŘEKLADU

Při korektuře správnosti překladu kontrolují naši překladatelé, kteří mají zkušenosti v daném oboru, správnost cizího překladu. Zde je třeba dodat spolu s překladem, který má být kontrolován i výchozí text. Tato korektura je zaměřena především na vyhledávání a opravu smyslových a gramatických chyb. Cena jazykové korektury správnosti překladu se pohybuje mezi 60 až 100% ceny překladu do příslušného cizího jazyka. Výše ceny závisí na četnosti výskytu chyb.

PŘEDTISKOVÉ KOREKTURY TEXTŮ

Předtiskové korektury textů se provádějí až po zasazení textu do finálního formátu. Při této korektuře se kontroluje zejména to, zda je finální text úplný a bez překlepů. Předtiskovou jazykovou korekturu textu provádějí jazykoví korektoři nebo překladatelé s perfektní znalostí daného jazyka. Cena této korektury je 25 % z ceny překladu do daného jazyka.

JAZYKY A OBORY

Spolupracujeme se zkušenými jazykovými korektory z celého světa v téměř všech cizích jazycích, takže Vám můžeme nabídnout odborníky z různých oborů. Každý z nich provádí korektury v tom oboru, na který se specializuje.

VÝHODY JAZYKOVÉ KOREKTURY

Více než třetina našich zákazníků si objednává překlady svých prezentačních materiálů včetně jazykové korektury. Text je samozřejmě správně přeložen již překladatelem, ale pokud jej navíc zkontroluje jazykový korektor, získá tím minimálně na čtivosti.

Nespornou výhodou jazykové korektury je i to, že přeložený text kontroluje rodilý mluvčí. Většinu textů sice překládají rodilí mluvčí, ale někteří z nich žijí již delší dobu v cizině, kde se mluví jiným jazykem. Ale jazykoví korektoři, kteří korektury provádějí,  žijí trtvale ve své rodné zemi, takže jsou se svým mateřským jazykem ve stálém kontaktu.