Lokalizace

Lokalizace je více než jen lingvistický překlad.

Jde o komplexní proces, kdy je váš produkt - ať už jde o software, technickou dokumentaci, on-line nápovědu, marketingové texty nebo webové stránky - převeden z jednoho jazyka (zdrojového) do druhého jazyka (cílového), a je zároveň přizpůsoben jazykovým, tržním, kulturním a dalším specifickým zvyklostem dané cílové země. Například časovému pásmu, měně, svátkům, genderovým rolím nebo odkazům na zeměpisné názvy.

 

Dobře lokalizovaný produkt se poté spotřebiteli jeví, jako by byl vyvinut přímo v rámci dané kultury.

Váš úspěch na novém trhu závisí v nemalé míře na tom, jak se dokážete přizpůsobit potřebám a zvyklostem místních spotřebitelů. Nejen samotný produkt, ale i způsob, jakým děláte marketing, obchod, distribuci a servis, musí být pro vaše nové zákazníky srozumitelný a přijatelný.

Lokalizace proto vždy provádíme v zemi, pro kterou je lokalizovaný produkt určen.

 

Povinné jsou pouze údaje označené
Pošlete nám nezávaznou poptávku:
Text zprávy:
Připojení souborů:
Přidat další přílohu
Kontrola proti spamu:
Opište přesně kód z obrázku